0
0 Bewertungen
Translation
- Das Masterstudium Translation an der Universität Wien kombiniert praktische Erfahrungen im Übersetzen mit den theoretischen Grundlagen, die diesem Berufsfeld zugrunde liegen. Die Absolventinnen und Absolventen werden darauf vorbereitet, in einer globalisierten Gesellschaft verantwortungsvoll als Übersetzer:innen zu agieren, Wissen effizient zu verarbeiten, ihre Fachkenntnisse sinnvoll einzusetzen und flexibel auf neue berufliche Anforderungen zu reagieren. Für die Zulassung sind zwei Sprachen auf dem Niveau C2 erforderlich, wobei Deutsch obligatorisch ist. Insgesamt stehen 14 verschiedene Sprachen zur Auswahl. Zu Studienbeginn erhalten Studierende grundlegende Fähigkeiten im Übersetzen und Dolmetschen. Anschließend wird ein Schwerpunkt gewählt und der persönliche Sprachenkanon festgelegt. Folgende vier Schwerpunkte stehen zur Verfügung: - Fachübersetzen und Sprachindustrie - Übersetzen von Literatur, audiovisuellen Medien und Kunst - Konferenzdolmetschen - Dialogdolmetschen Die zu Beginn des Studiums gewählten Sprachen sind verbindlich und können nicht geändert werden. Je nach Schwerpunkt ist eine Erweiterung des Sprachenkanons möglich. In allen gewählten Sprachen muss das C2-Niveau nachgewiesen werden. Für jeden Schwerpunkt ist ein Modul zur Arbeitspraxis vorgesehen, das ein facheinschlägiges Praktikum umfasst. Alternativ kann dieser Teil auch durch das Absolvieren entsprechender Lehrveranstaltungen ersetzt werden. Nach dem Studium bieten sich Berufsmöglichkeiten in Unternehmen, öffentlichen und privaten Institutionen, nationalen und internationalen Organisationen, in den Medien, im Kulturbereich, bei Verlagen sowie in Übersetzungsbüros.
Please, login to leave a review
Details
Abschluss
- Master of Arts
Regelstudienzeit
- 4 Semester
ECTS
- 120
Gesamtkosten
Kosten pro Jahr
Kosten pro Monat
Studienform
- Vollzeit